دارالترجمه چیست

شاید از خود بپرسید که دارالترجمه چیست و این واژه به چه معنا است. دارالترجمه به معنی محل و دفتر انجام ترجمه است. این واژه تا حدی عربی است و به همین دلیل واژه “دفتر ترجمه رسمی” در سالهای اخیر توسط قوه قضائیه برای اطلاق به دفاتر ترجمه دارای مجوز از این قوه استفاده می شود که این عبارت با عبارت “دفتر اسناد رسمی” که آن هم تحت نظارت قوه قضائیه است، همخوانی بیشتری دارد. خود واژه ترجمه نیز واژه ای عربی است که وارد زبان فارسی شده است و معادل “برگردان” در فارسی گاهی برای آن استفاده می شود. از آنجایی که دارالترجمه یا دفتر ترجمه رسمی باید حتما دارای مجوز رسمی از قوه قضائیه باشد، استفاده از واژه دارالترجمه یا دفتر ترجمه رسمی توسط مراکز بدون مجوز از این قوه جرم محسوب می شود. به دلیل وجود جعل و کلاهبرداری در زمینه ترجمه رسمی حتما ترجمه مدارک خود را به مراکز معتبر دارای مجوز از قوه قضائیه بسپارید. دارالترجمه سفیران دارای مجوز تاسیس دفتر ترجمه رسمی (دارالترجمه)  است.

Share and Enjoy !

0Shares
0 0 0